Saint Jérôme
30 septembre 2025.
Mardi de la semaine 26 du temps ordinaire
Lc 9, 51-56
Zacharie 8, 20-23
*Saint Jérôme*-
1. Enseignement Principal de Luc 9, 51-56
Ce passage est crucial dans l'Évangile de Luc car il
marque le début du long voyage de Jésus vers Jérusalem (souvent appelé
le « récit du voyage ») qui va durer jusqu'au chapitre 19.
Le Message Central
L'enseignement principal réside dans le contraste entre
l'attitude de Jésus et celle de ses disciples face au rejet.
Luc 9, 51-56 enseigne que l'avènement du Royaume de Dieu
se fait par la patience miséricordieuse et le rejet de la violence,
même en cas de refus.
---------------------------------------------
La Détermination du Christ et l'Accomplissement de sa
Mission (v. 51): Jésus prend « résolument la route de Jérusalem »
(son visage est déterminé) parce que le temps de son « enlèvement » (son
ascension, incluant sa Passion, Mort et Résurrection) s'accomplit. Cela met en
lumière la souveraineté de Jésus sur sa propre destinée et son
obéissance inébranlable au plan de Dieu, même si cela le mène à la souffrance
et au rejet.
Le Rejet et la Réaction des Disciples (v. 52-54): Un
village de Samaritains refuse d'accueillir Jésus parce qu'il se dirige vers
Jérusalem (Samaritains et Juifs étaient en conflit religieux et politique). Les
disciples, Jacques et Jean (surnommés "Fils du tonnerre" - Marc 3,
17), demandent l'autorisation de faire descendre le feu du ciel pour les
détruire, comme le fit le prophète Élie (2 Rois 1, 9-16). Leur réaction est
motivée par le zèle mais empreinte d'impatience et de violence
punitive.
La Réprimande de Jésus et la Voie de la Paix (v. 55-56): Jésus réprimande
(censura) ses disciples. Le texte met en évidence que sa mission n'est pas de
juger, de condamner, ou de détruire ceux qui le rejettent, mais de sauver
(certains manuscrits ajoutent : "Le Fils de l'homme n'est pas venu pour
perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver"). En conséquence, ils se
contentent de partir pour un autre village.
L'enseignement est donc la révélation de l'Esprit du
Christ : un esprit de miséricorde, de patience, et d'amour
qui refuse la violence et la rétribution, même face au rejet, et qui privilégie
la mission de salut.
2. Rapport Éventuel avec Zacharie 8, 20-23
Le Message de Zacharie 8, 20-23
Ce passage prophétique de l'Ancien Testament dépeint une
vision de l'avenir où, après la restauration d'Israël, les nations
(païens) se tourneront vers Jérusalem pour adorer l'Éternel :
Il annonce qu'« il viendra encore des peuples et des
habitants d'un grand nombre de villes » (v. 20).
Des nations nombreuses viendront « chercher l'Éternel
des armées à Jérusalem et implorer l'Éternel » (v. 22).
Dix hommes de toutes les langues des nations saisiront un
Juif par le pan de son vêtement en disant : « Nous irons avec vous, car nous
avons appris que Dieu est avec vous » (v. 23).
Ce texte est une prophétie d'universalité du salut
et d'attraction des nations vers le Dieu d'Israël, avec Jérusalem comme
centre spirituel.
En somme, Luc 9, 51-56 enseigne que
l'avènement du Royaume de Dieu se fait par la patience miséricordieuse
et le rejet de la violence, même en cas de refus. C'est l'anti-modèle de
la destruction. Cette miséricorde prépare la voie à l'accomplissement de la
prophétie universelle de Zacharie, un accomplissement qui se fera non par
la contrainte, mais par la diffusion de l'Évangile de salut qui finira par
attirer les nations (Actes 8, 20-23).
La vie de Saint Jérôme (Eusèbe Sophronius
Hieronymus, c. 347 - 420) et son œuvre sont d'une importance capitale dans
l'histoire du christianisme et, par conséquent, dans l'Histoire du Salut en
tant que récit de la révélation divine à l'humanité.
Sa signification principale réside dans sa contribution
monumentale à la traduction et à la propagation de la Parole de Dieu.
1. Biographie de Saint Jérôme : Le Moine Érudit
Jérôme naît vers 347 dans une famille chrétienne aisée à
Stridon, en Dalmatie. Sa vie fut un mélange unique de passion pour l'érudition
classique, de rigueur ascétique et d'engagement total envers l'Écriture Sainte.
- Formation
Classique et Conversion : Il étudie la grammaire et la rhétorique à Rome,
développant un amour profond pour la littérature latine. Baptisé vers 366,
il connaît une tension constante entre l'attrait du savoir profane et son
engagement chrétien.
- La
Vocation Monastique : Vers 375, il se retire dans le désert de Chalcis,
en Syrie, pour mener une vie d'ermite et d'ascèse. C'est là qu'il
entreprend l'étude de l'hébreu et du syriaque, langues qu'il jugera
essentielles pour l'Ancien Testament.
- Au
Service du Pape : De retour à Rome en 382, le pape Damase Ier le
prend pour secrétaire et lui confie la tâche de réviser les diverses
versions latines des Évangiles qui circulaient alors.
- L'Œuvre
de Bethléem : Après la mort de Damase, et confronté à l'hostilité
d'une partie du clergé romain, Jérôme part s'installer à Bethléem
(Palestine) vers 386. Il y fonde un monastère pour hommes et un couvent
pour femmes (sous la direction de sainte Paule), et s'y consacre jusqu'à
sa mort à ses travaux les plus importants :
- La
traduction complète de l'Ancien Testament directement depuis le texte
hébreu (la Veritas Hebraica), plutôt que de se contenter de la
traduction grecque des Septante, traditionnellement utilisée.
- La
rédaction de nombreux commentaires bibliques, de traités et d'une vaste
correspondance.
2. Signification dans l'Histoire du Salut
Le rôle de Saint Jérôme est fondamental pour l'histoire
du Salut, car il est l'artisan principal de la transmission de la
Révélation au monde occidental.
A. La Vulgate : La Bible de l'Occident
L'œuvre majeure de Jérôme est la traduction latine de la
Bible, qui sera désignée au Moyen Âge sous le nom de Vulgate (signifiant
« commune » ou « populaire ») car elle devint la version courante de l'Église
latine.
1.
Garant de l'Authenticité : En traduisant
l'Ancien Testament directement de l'hébreu, Jérôme s'est efforcé d'assurer la
plus grande fidélité possible aux textes originaux (la "vérité
hébraïque"). Il a ainsi permis à l'Église de l'Ouest d'accéder à la Parole
de Dieu avec une nouvelle rigueur scientifique et linguistique, loin des
corruptions et des divergences des anciennes versions latines (Vetus Latina).
2.
Unité Liturgique et Théologique : Pendant
plus de mille ans, la Vulgate a été la Bible de référence pour toute
l'Église d'Occident, le fondement de sa liturgie, de sa théologie et de sa
spiritualité. Sans un texte stable et unique, la transmission et l'enseignement
uniformes de la Révélation divine auraient été gravement compromis.
B. Le Lien entre l'Écriture et le Christ
L'apport théologique le plus célèbre de Saint Jérôme est
sa formule lapidaire, qui souligne l'enjeu existentiel de son œuvre :
« Ignorer les Écritures, c'est ignorer le Christ.
»
Cette phrase est d'une importance capitale dans
l'Histoire du Salut :
·
Le Salut par la Parole : Jérôme établit
que la connaissance de l'Écriture n'est pas une simple érudition académique,
mais la voie indispensable pour rencontrer la personne du Christ.
L'Histoire du Salut culmine en Jésus, mais cette histoire est consignée dans
les Écritures. Rendre les Écritures accessibles, c'est donc rendre le Christ
accessible.
·
L'Incarnation dans la Langue : Par son travail
de traduction, Jérôme a "inculturé" la Révélation dans la langue
latine. Il a permis aux Pères de l'Église, aux saints, aux docteurs et, plus
tard, à tout le peuple d'Occident, d'entendre Dieu parler dans leur
propre langue, rendant ainsi le message de salut immédiatement pertinent et
spirituellement fécond.
C. Influence sur la Spiritualité Occidentale
Enfin, l'expérience de Jérôme influence la spiritualité
en liant l'étude de l'Écriture et l'ascèse monastique. Il a montré que
l'érudition (la science de la Bible) est un acte de dévotion et
de pénitence, nécessaire pour le service de Dieu.
En offrant la Vulgate, Saint Jérôme a assuré la pérennité
et l'intelligibilité du récit du Salut pour la civilisation occidentale.
Il a été l'instrument par lequel Dieu a solidifié la transmission de sa Parole
à travers les siècles.


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire